Exploring and archiving data from studies of
Turkish/German bilingual children’s oral production
Carol W. Pfaff, Humboldt Universität zu Berlin
(class members
... ... ... ... ... ... ...
... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ...
...
...
...)
Overview
A flourishing tradition of research on Turkish/German bilingual children in Germany has developed since the 1970s. This paper discusses three early studies of oral production conducted 1978-1992 in Berlin with children some of whom themselves immigrated: others born in Berlin. The participants differed in the extent of interaction with age-peer speakers of German L1.
These studies have been the subject of collaborative work at the Humboldt University Berlin Department of German Language and Linguistics 2016-present, in which students are explore the linguistic corpora and prepare audio, transcript and concordance files for archiving in the HU Media Repository. We investigate several major hypotheses about language development of bilingual children in migration settings:
4)
morphosyntactic
development:
singular/plural
realization
in
quantified
noun
phrases.
see example playing below right >
4
2)
morphosyntactic
development:
overgeneralization
of
irregular
forms
2
Perspectives
1)
vocabulary
development,
language
mixing
and
colloquial
expressions
1
5)
morphosyntactic
development:
pro-drop
vs.
non-pro-drop
in
Turkish
and
German.
5
3)
Working
with
and
in
the
archive:
▪anonymize transcripts and audio files
▪adding header information to transcripts
▪uploading transcripts, concordances and audios to BERLANGDEV
▪standardize annotations in transcripts
▪extract meta data to participants for BERLANGDEV meta data scheme
▪cut / merge audiofiles
▪standardize speaker indication in transcripts
▪OCR-processing of .pdf-transcripts (in progress)
3
6)
morphosyntactic
development:
syncretism in German –
overgeneralization
of
case/gender
marking
6
Methods
Oral production was elicited with psycholinguistic and sociolinguistic techniques adapted from crosslinguistic studies of monolingual acquisition (Slobin 1973, 1985), bilingual proficiency (Burt/Dulay/Hernández-Chavez 1973) and studies of variation in (non-standard) varieties (Labov 1972).
References
The Corpus
PLAY SAMPLE
CLOSE
2020-03 continue corpus class
work on SES transcripts & audios
2020-10 corpus class III
work on EKMAUS transcripts, concordances & audios
2021-03 corpus class IV
prepare and upload material to BERLANGDEV
TIMELINE
2019-10 initiate corpus class